Milano Bike Polo is pleased to present the seventh edition of “Stick or Treat”, the classic winter tournament hosted at the Leoncavallo Spazio Pubblico Autogestito, in Milan.
Because Stick or Treat is the Halloween tournament, being masked is mandatory for each team and, of course, there will also be the “Best Mask” team award!
Follow the event to stay updated!
NB: We advise everyone to inform and observe the provisions of its region and/or country, to be aware of the safety measures and mandatory actions to be observed in the event of entry into Lombardy and Italy.
(ITALIAN)
Milano Bike Polo è lieta di presentare la settima edizione di “Stick or Treat”, il classico torneo invernale ospitato al Leoncavallo Spazio Pubblico Autogestito di Milano.
Poiché Stick or Treat è il torneo che celebra Halloween, essere mascherati è obbligatorio per ogni squadra e, naturalmente, ci sarà anche il premio di squadra “Miglior maschera”!
Segui l’evento per rimanere aggiornato!
NB: Consigliamo a tutti di informarsi e osservare le disposizioni della propria regione e/o paese, per essere consapevoli delle misure di sicurezza e delle azioni obbligatorie da osservare in caso di ingresso in Lombardia e in Italia.
—
❥ Format
Indoor masked tournament
Team mandatory Halloween-themed mask**
1 court 18x36mt
3 vs 3
18 teams max.
Entry fee (€60/team) must be paid in advance
** Warning to always comply with the official EHBA regulation: the mask/costume/set-up must in no way interfere with the normal performance of the game. Eg: The game equipment cannot present protrusions or covers that favour the player/team.
(ITALIAN)
Torneo in maschera al coperto
Costume/maschera tematica obbligatoria per tutta la squadra**
1 campo 18x38mt
3 vs 3
18 squadre max.
La quota di iscrizione (€ 60/squadra) deve essere pagata in anticipo tramite link PayPal.
**Attenzione a rispettare sempre il regolamento ufficiale EHBA: la maschera/costume/allestimento non devono in alcun modo interferire con il normale svolgimento del gioco. Es: l’attrezzatura di gioco non può presentare sporgenze o coperture che favoriscano il giocatore/squadra.
—
❥ Registrations / Iscrizione
Team registration form: Stick or Treat 7 - Registration
Payment Registration fee: PayPal.Me
To consider the registration valid, the advance payment of the registration fee must be carried out via PayPal by Friday 22 October 2021 (included).
By this date all the TBAs must be resolved, otherwise, we will try to join the teams with TBAs considering possible Free Agents.
If a registered team does not pay the registration fee within this period, the other teams on the waiting list advance, obtaining the opportunity to join the main teams’ list.
(ITALIAN)
Modulo di registrazione del team: Stick or Treat 7 - Registration
Pagamento quota di iscrizione: PayPal.Me
Per considerare valida la registrazione, il pagamento anticipato della quota di registrazione deve essere effettuato tramite PayPal entro Venerdì 22 ottobre 2021 (incluso).
Entro tale data tutti i giocatori TBA dovranno essere risolti, altrimenti cercheremo di unire i team con TBA oltra a valutare possibili giocatori liberi.
Se un team registrato non paga la quota di iscrizione entro questo periodo, gli altri team nella lista d’attesa avanzano, ottenendo l’opportunità di aderire alla lista dei team confermati.
—
❥ Schedule / Orari
Group A (9:00–12:45)
https://milanobikepolo.challonge.com/s1x8nlxv
Group B (12:45–16:30)
https://milanobikepolo.challonge.com/n3wou9mr
Group C (16:30–20:15)
https://milanobikepolo.challonge.com/6bnsqz0r
—
❥ Services / Servizi
Kitchen (breakfast, lunch and dinner), Toilette.
Free fruits and snacks during playing time hours.
(ITALIAN)
Cucina (colazione, pranzo e cena), servizi igienici.
Frutta e snack gratuiti durante le ore di gioco.
—
❥ How to reach us / Come raggiungerci
Leoncavallo Spazio Pubblico Autogestito
via Antoine Watteau 7, 20125 Milano
Leoncavallo Website
Leoncavallo Facebook Page
—
❥ Hospitality / Accoglienza
It will be possible to stay overnight on Friday and Saturday night, at Leoncavallo Spazio Pubblico Autogestito’s hospitality, upon request in the registration form, at the cost of a small contribution to support the project. Recall that the beds are limited, but you can camp with mattresses and sleeping bags in the same rooms of the hostel. Baths and laundry available.
(ITALIAN)
Sarà possibile dormire venerdì e sabato notte presso l’Accoglienza del Leoncavallo Spazio Pubblico Autogestito, previa richiesta nel form di registrazione, al costo di un piccolo contributo per supportare il progetto. Ricordiamo che i posti letto sono limitati, ma ci si può accampare con materassini e sacchi a pelo nelle stesse stanze dell’ostello. La disponibilità dei posti letto rispetta l’ordine di registrazione pubblicato, chi prima si é iscritto ha diritto ai posti letto. Bagni e lavanderia disponibili.
—
❥ Team list / Lista squadre
- Pirates - Pye, Top, Lily (Milano)
- 69 La Trik - Bouchard, Morgan, Reno (Lyon)
- Belli Capelli - Vincent, Alban, Daniele (Lyon)
- 4101 - Fonzo, Parcim (Lyon), Piks (Montpellier)
- Zingari - Ricky, Andy (Milano), Marasà (Catania)
- Figli delle stelle - Punch, Mattia (Vicenza), Corbe (Roma)
- Cycle Polo 1908 - Alix (Zurich), Sissa (Roma), Rafael Zimmer (Dusseldorf)
- Mad Max - Paolino (Milano), Pap (Padova), magicoserpente (Conegliano)
- 1312 - Mancy, Pier, Marianna (Milano)
- Birdwatch - Tommi, Bojo, Gallo (Milano)
- Roma - Iac, Skizzo, Tartaluca (Roma)
- Lo Sport - Mizio, Mattia, Seghez (Milano)
- Rebel Horses - Mariano (Milano), Jason (Montpellier), Jovina (Vienna)
- Ride That, Jesus - Mazzetta, Gatto (Conegliano), Sodo (Padova)
- Sti Cazzi - Paparella (Pescara), Braun (Carpi), K (Roma)
- DawnBringers - Pedo (Fano), Ladina (Bern), Giorgio (Milano)
- Ghostbuskers - Alex (Venezia), Jack (Padova), Ilaria (Roma)
- Romagnola - Woods, Quentin (Geneva), Charles (Rouen)
**teams with a have paid and are confirmed / le squadre con hanno pagato e sono confermate
—
❥ Waiting list teams / Squadre in lista d’attesa
- Unicorn racing - Johanna, Andi, Christopher (Linz / Vienna)
—
❥ Thanks to / Grazie a
Leoncavallo SPA
Cucina POP
SCVDO Street Market Milano
Messenger United Milano
Kryptonite
Haze for Days
Rossignoli
La Stazione delle Biciclette
D’Anna Biciclette
BiciCouriers
Raccoon Bike Polo Stuff
Milk Bike Polo
UBM Corrieri in Bici
IRD
Stance
Velo Temp
East River